第10章

  黛芙妮表示她也会为这位可怜的先生献上一份善意。
  第二日安娜发现妈妈和妹妹莫名地总是对她露出怜爱的表情,她摸不着头脑又没时间浪费在琢磨缘由上。
  在享受了怜爱的好处后,她就更不会去问了。
  因为一天晚上,在她又不小心说错话的时候连父亲都不对她的行为嗤之以鼻,她当即将这份没来由的包容心安理得地接受起来。
  足足两周她在一百零八号过得像女王一样,任凭怎么发号施令都没人站出来反驳她。
  而黛芙妮在足足忍受了比从前还要过分的安娜两周后,终于是忍不住在夜晚独自向上帝祈求,希望安娜能快些走出感情的悲痛中否则她就要不幸地步入抑郁的沼泽了。
  在狄默奇先生第五次‘不经意’地提出:“安娜似乎看上去大好了。”后,一家三口外加三位仆人都一致同意地结束‘安娜女王的统治时期’。
  安娜郁闷地发现她才享受了两周本该的生活就被打回了原形,这件事让一开始发现的她格外暴躁。
  因为得了其他三位主人的默许,连惠特妮都忍不住拒绝安娜:“安娜小姐,这会儿已经是下班时间了,我得回家去。”
  安娜气急败坏地要求狄默奇太太解雇惠特妮。
  狄默奇太太温柔的抚摸她的头发,在听完她的诉求后很抱歉地拒绝了她,理由是惠特妮是个非常合格的女佣,从不偷懒从不多嘴。
  在安娜大发脾气的时候,英国上半年大规模的连绵雨季终于过去了。
  太阳久违的出现在高空,黛芙妮从未觉得自己是如此的想念它,而安娜在确定自己再也回不去从前无法无天的日子后又灵活地缩起尾巴,不过一天一顿的夜宵还是少不了的。
  狄默奇太太将这个行为归于安娜这段失败感情留下的长久后遗症,完全不加干涉并且说:“至少比不吃不喝来得好,不是吗?”
  黛芙妮和艾乐也没有成为亲近的朋友。
  有一天用了一个晚上的思考时间她理智地分析,每当她露出想要和艾乐更亲近的时候对方总会往后退,次数多了以后她也品出味了,艾乐对她的身份还是有些芥蒂的。
  也许她在曼彻斯特会抑郁而终,没有朋友、没有爱人,等父母去世后和姐姐也不会有什么来往。
  她难受地翻了身,明天需要出门散散步晒晒太阳了,有利于身心健康发展,就是不知道哪个地方的烟雾能轻薄些。
  第9章 邻居一家
  “太太,楼下有一户人家来拜访。”惠特妮提着裙子从大门跑来会客室,对正在享受二位女儿都安静地做着自己的事又不忘陪伴她的狄默奇太太说。
  安娜第一个做出反应,她疑惑地转动脑袋:“我们家还有除了艾肯先生和库克先生以外愿意来的人吗?”
  “安娜,别说得这么可怜。”狄默奇太太说,“我们在利物浦的时候可是有好几户常来往的朋友们。”
  “你也说了是利物浦了,可惜在这里我们是不讨喜的外地人。”安娜有气无力地弯下脊椎。
  狄默奇太太不理会她的丧气,对于有新客人上门她格外激动,搬来快一个月了总算不用天天围着面前几人转悠。
  “我想一定是刚从什罗普郡回来的亨斯通一家,前天那家的男主人不就先来拜访了你们爸爸吗?”狄默奇太太说。
  因为惠特妮总是你问她说,你不问她是一个字都不会多说,所以黛芙妮多问了她一句想要确定是否是亨斯通一家:“是隔壁那户人家吗?”
  “是的,是住在牛津路一百十五号的亨斯通太太和她的几位儿女。”惠特妮说。
  “我果然没猜错。”接着狄默奇太太难得见的有些生气,“真是太失礼了让他们在门口等待,快去!把客人请进来。”
  惠特妮立马提起裙摆跑起来。
  黛芙妮和安娜坐直身子整理领口和袖口以及头发,和狄默奇太太一起等待。
  虽然很不礼貌但是黛芙妮在第一眼见到亨斯通太太的时候就觉得她像只大鹅,脖颈似乎不会弯曲、下巴被固定在一个角度、眼睛圆溜溜的嘴巴有点凸。
  安娜一直盯着她看,在被黛芙妮用手肘顶了一下后才有所收敛。
  她还带了三个孩子过来,其中两个是女孩看着和安娜、黛芙妮差不多年纪,儿子要小些大概十三四岁。
  “狄默奇太太,原谅我们现在才上门拜访。”亨斯通太太说。
  狄默奇太太连连摆手:“你们刚从什罗普郡回来,说来应该是我们去拜访你们,但是亨斯通先生太热情了。”
  两户人家的交往常常由先生发起,接着是太太们联络最后发展到孩子们的来往。
  在双方互相介绍过后,亨斯通太太的小儿子最先坐不住,他在喝了一杯红茶吃了半碟点心后鼓着肚子站起来。
  “摩西,快坐下来。”亨斯通太太对他说。
  摩西蹙起脸:“妈妈,我想站一会儿。”
  狄默奇太太善意地让安娜带着亨斯通家的三个孩子去房子的其他地方转转。
  安娜走在前边打算带他们去一楼的另一间小些的会客室。
  亨斯通家的大女儿贝拉作为小一辈的亨斯通家的领头羊跟在安娜身边,几人一直聊着不远不近的话题。
  黛芙妮和亨斯通家的小女儿克洛伊还有摩西走在最后面。
  “听说你们是从利物浦搬来的,虽然我从没去过但那儿一直是我想去的地方之一。”摩西坐在单人小椅子上,双手放在扶手处,坐下后第一个开口。
  “我最喜欢马修街上的精品店,他们的帽子总是能让我站在那儿看一下午。”安娜说,“不过我现在发现曼彻斯特的精品店比那儿还要时髦些。”
  “伦敦来的新货色第一个就要送到这儿,甚至一些外国货还会从这儿送往伦敦。”贝拉说。她和亨斯通太太长得有些相像但总体来看并不容易让人联想到某种动物。
  “那儿就没有什么美味的店铺?”摩西显然对女人的衣物不感兴趣。
  “那我推荐你一定要去波德大街尝尝炖肉汤,那是利物浦的招牌。”黛芙妮对他说。
  摩西满意地点头:“谢谢你的建议,黛芙妮小姐。”
  贝拉望了一圈四周,她起身来到一面书架前饶有兴趣地取出一本《远大前程》阅读起来。
  黛芙妮意外她会对这样的书籍感兴趣便有心和她交谈:“亨斯通小姐,你喜欢这本书?”
  贝拉回头对黛芙妮露出一个笑容:“是不是有些奇怪,一位小姐喜欢这样的书。”
  “除非你还爱看那些哲学,不然我们没什么区别。”黛芙妮说。
  贝拉用一种惊喜的眼神望向黛芙妮:“我不喜欢看哲学那太枯燥了,我时常想还好我不是男人不然爸爸一定会逼我看那些可怕的书籍,像《法学讲演录》《早期法律与习俗》。”
  “我爸爸不会让我看关于法律的书籍但他时不时会问我一些关于自然哲学的数学原理问题,我简直是不愿意回想。”黛芙妮叹息地捂住额角。
  两人相视一笑,黛芙妮那颗渴望交新朋友的心又再次点燃。
  “这本《远大前程》比我家里那本用词更加贴切,也许我该考虑重新买一本了。”贝拉合上书本晃了晃,“希望书店有这本。”
  “别的我不敢说,至少这本书我还是能做主借给你的。”黛芙妮笑着说。
  贝拉的妹妹克洛伊坐着无聊加入了她们的谈话,她看清贝拉手里拿着的书顿感无趣:“我一直搞不懂乔为什么还要对皮普伸出援手明明皮普在伦敦对他如此过分,也搞不懂皮普为什么非得执着于埃斯特拉。要不是旅途中太无聊了我一定不会在这本书上浪费时间。”
  “这大概就是狄更斯说的‘美德不仅见于衣着光鲜的人身上,也见于衣衫褴褛的人身上’吧。”黛芙妮说,“至于为什么非得执着于埃斯特拉,我想除了她美丽的皮囊外,最主要的是她是皮普内心‘上等人’的化身,是让他自卑让他渴望让他想要征服的对象。”
  贝拉思索着补充:“当然这不是说皮普对埃斯特拉的执着不是爱,我反倒觉得这是一种超越自我认知的情感,是他的精神支柱。”
  “我说不过你们。”克洛伊连忙举手示弱,又对贝拉调侃道,“贝拉你这下可不孤独了。”
  “你说得对。”贝拉说着看向黛芙妮,向她发出邀请,“黛芙妮你千万别叫我亨斯通小姐了,我迫切地希望和你拉近距离,如果你有时间的话可否后日一起出去走走?”
  “当然!”黛芙妮惊喜地点头。
  相比于狄默奇太太刚开始的期盼到最后的失望和安娜一开始就没有的期望来说,黛芙妮反倒是最开心的一个。
  餐桌上,狄默奇先生问她:“什么事让我们的小黛菲这么高兴?”
  “我有一个新朋友了。”黛芙妮挺直背脊很正经地说,“就是亨斯通先生的大女儿,贝拉。噢对了爸爸,我把那本《远大前程》借给她了,贝拉说一周她就能看完。”



上一章目录+书签下一章