第258章
布鲁斯对着灯塔上方的光伸出手,说:“就叫……pharos(法洛斯)吧。”
赛里斯一怔。
“这个名字怎么了?太潦草?”布鲁斯·韦恩没听到回答,转过头看他,从赛里斯的脸上看到了几分迟疑。
赛里斯过了一会儿才回答:“没什么,孤儿院有个孩子也叫这个名字。”
【布鲁斯问你要换个吗,你说不用了。】
【深夜即将过去,你们迎来日出。当东方泛白的那一刻,你问他:你环游世界是在找什么呢,布鲁斯?】
【他没有回答你。】
【过了很久,等到太阳升到高处,他才跟你说了什么,但你没有听清。】
【他伸出手试了一下你的额头,发现你在高烧,那个时候你睁开眼睛,看到他慌乱的表情——原来蝙蝠侠也会有这种表情啊,你想。但别担心,这只是……】
【只是提前中断培养,身体无法适应外界环境的结果而已。不会出什么问题。】
【你的话说完了吗?你不知道。你只记得布鲁斯在喊你,而你伸出手,握住了什么。】
【你醒来的时候是在另一座城市的诊所,你们已经离开了原本的地方,布鲁斯在不远处打电话。】
【你先对他说——】
“早上好,布鲁斯。”
布鲁斯捏了捏小孩的脸,发现没那么烧了,才对赛里斯说,已经是下一个早上了。
“对不起,让你担心了。我最后的话有说出去吗?关于我的身体。”赛里斯问。
“没有。”
布鲁斯脸上是不太赞同的表情。
他刚想说什么,诊所的医生就进来了,说:布莱尔先生(估计是假名),你弟弟醒了啊。
布鲁斯说对。
赛里斯:嗯?弟弟?
布鲁斯就看他,脸上的表情好像在说你想让我变成年纪轻轻带儿子在外面流浪的单身爹吗?
赛里斯:……这不是事实吗?
但为了布鲁斯的面子,他最终没有说话,只跟医生点点头,配合了检查。
医生说他免疫力太低了,但身体其实很健康,只要休息一段时间就好。
等医生走后,他们两个面对面沉默。
最后,还是赛里斯先开口了:“好的,哥哥。”
布鲁斯:“……”
赛里斯在心里叹气:怎么,真叫哥哥你又不愿意了?
布鲁斯坐在了他床边。
“跟我说说‘猫头鹰法庭’吧。”
【他终于打算听听你说的那些宛如都市传说、恐怖童话的怪诞故事了。】
【他一开始半个字都不信很正常,毕竟猫头鹰法庭在哥谭人眼里本来就是一首没有实体的童谣,你对他说“你父母的死与猫头鹰法庭有关”,跟“他们被会说话的狼外婆抓走了”没什么区别。】
【你大致向他讲述了关于哥谭、关于猫头鹰法庭的情报。他从头到尾听完,才问你不是在实验室出生的吗,为什么会了解这些?】
【你说那是你后来才知道的。】
【你们对视。最后,他看着你,说:在回哥谭前,我可以带你走,但你要听我的。】
“原则上可以。”赛里斯说。
“什么叫原则上?”
“就是原则上。”
“……”
布鲁斯抬手,按在了小孩脑袋上,重申了他的观点——
“小孩就有点小孩的样子。”
【你们决定先回哥谭。】
【布鲁斯有很多东西想要验证,所以他必须回哥谭一趟,而且他始终不相信你真是他的儿子。直到那天,他拿到了一纸dna验证报告。】
布鲁斯:“……”
当时赛里斯还没看到他拿着什么,问:“哥哥?”
布鲁斯严肃地说:“不,你应该叫我父亲。”
第113章 长大
“你上次说你不需要一个儿子。”
“但你需要一个父亲。”
“不, 我没那么需要。”
“你需要。”
他们两个人产生了意见分歧。
赛里斯往上看去,看到布鲁斯拿着的那张纸的背面,ok,现在他知道那是什么了, dna验证报告。他想去拿, 但身高不够, 于是他跳起来——跳了两次, 布鲁斯就把那张纸给他了。
赛里斯吐了口气,说服自己别介意,才接过去。
他把那张纸团吧团吧扔了,对布鲁斯说:“听着,布鲁斯,你大可以把我当做你的朋友、兄弟、同伴,或者你的远房亲戚,我来找你不是为了成为你的负担。”
布鲁斯·韦恩如此回答:“你的话让我更确信你需要正确的教导,pharos, 你——”
赛里斯接话:“我?”
布鲁斯幽幽地说:“你告诉我对哪个单身男人来说带一个五岁小孩出门不叫负担。”
赛里斯:“……”
呃,他觉得, 也许, 他自己可以?他可以养, 无论是小的, 还是成年的。
【你们坐上了回哥谭的火车,却在车上遭遇了袭击。布鲁斯认出袭击者是上一个城市的帮派组织, 而他们正在火车上找一个带着五岁小孩的黑发男人。】
【布鲁斯发现后立刻带你逃离了那节车厢,趴在火车顶部通过山洞,并对怀里的你抱怨:你看!我现在甚至不是“那个长得很帅的年轻男人”了,而是“一个带着五岁小孩的男人”!】
【你好不容易从他的怀抱里挣扎出脑袋, 喘了口气,说:你真这么在意,我可以找个非法生物研究机构帮我快速长到成年,这样我们就是两个长得很帅的年轻男人了。】
【布鲁斯:?】
【布鲁斯:不!no way!你想都别想!】
【布鲁斯坚持小孩就要老老实实地按年份长大,不管你是去当英雄还是混蛋都要一节一节地来,你说那不是小孩而是竹子,没有人类是一截一截的。】
【你尝试告诉他你的心理年龄远超外表,但布鲁斯对此一概say no,而就在你们争论的时候袭击者终于发现了你们两个,对着你们大喊:找到了!那个带孩子的小白脸在这儿!】
【布鲁斯沉默。】
【直到你们把那群袭击者甩下火车,布鲁斯把人踹回车厢里,你们在中途下车后……布鲁斯还是在沉默。】
【在夕阳的映照下,他的背影一片漆黑,仿佛一尊漆黑的雕塑,矗立在乡间的小路上。那孤独寂寞的背影,就像一只徘徊在深夜里的……呃……的布鲁斯·韦恩终极版——蝙蝠侠。】
【身为造成现状的罪魁祸首,你认为你应该安慰他一下,并提出解决的办法。你将解决问题。】
“布鲁斯,我觉得——”
“不,你先不要说话。”布鲁斯按着自己的脑袋,头疼地说,“我不在意那个,他们不认识我,也影响不到什么。”
赛里斯等了一会儿,发现布鲁斯还是站在那里沉思,问:“那你在思考什么?”
布鲁斯语气沉重:“我们下车的时候,记得带钱包了吗?”
赛里斯:“……”
【当晚你们因为没带钱差点流落街头,当时情况紧急,布鲁斯的没带,你的也没有。幸好布鲁斯凭借遭人陷害流落街头的单身父亲人设在附近的农场打了两天零工,你们才有了回哥谭的路费。】
【农场主是个很和蔼的中年男人,他看着布鲁斯啧啧摇头,拍拍布鲁斯的肩膀,说:青年人啊,人生还很长,不管遇到什么困难,你要一步步踏实地走下去。】
【走的时候你在偷笑,布鲁斯一把将你抱起来,盯着你的脸,说:你知道我遇到的最大的困难是什么吗?】
【你问:是我吗?】
【你在这方面很有自知之明,起码你是这么觉得的。】
【布鲁斯说,不,是我自己,我还在寻找答案。】
【你们延缓了回哥谭的计划,因为你们在回到哥谭的路上需要经过一座正在爆发传染病的城市。】
【布鲁斯对你有身体很差风一吹就倒的刻板印象,所以他决定在上一座城市多停几天,再从哥伦比亚回哥谭。】
【你跟他说过你的身体会慢慢适应培育装置外的环境,但他有自己的判断。他的观点是:好娇弱一小孩,吹吹风好像就会发烧,还是放哪养着吧。】
【他想把你放在哥谭。】
“我会为你联系学校,”布鲁斯·韦恩说,“你可以不叫我父亲,但你需要一个健康的——你在看什么?”
他转头,看到他带的小孩正在翻一本杂志。他们正在这座城市的图书馆里。
赛里斯抱起那本对他的体型来说过大的书,把封面给布鲁斯看,说:“《chemical reviews》,也叫《哥谭化学类反派入门》……虽然有点过时了,但我看到了几个很有意思的观点,你要看吗?”
这是真的,他在威尔·弗雷斯特导师门下的时候,见面的第一天弗雷斯特导师就告诉他,看到这几本书了没有,等你把它们都参透,你就成功踏进了科学家反派的门槛,当然这只是门槛,如果有兴趣你可以看看反派入门书单。