第222章
她之前写信问了教皇爸爸,问他是否愿意让伊莎贝拉跟阿方索三世订婚,既然教皇大力扶持阿方索登上王位,要求一个王后的王冠又怎么了?那不是天经地义的吗!
教皇也觉得可以有,不过还是谨慎的希望等伊莎贝拉年满3岁之后再说。阿方索三世3年后也还不到19岁,只要对那不勒斯的枢机主教表示不希望国王太早结婚,想必那位枢机主教能够明白。
再说了,国王结婚需要教皇特批,阿方索三世也不可能忽然就结婚了,这一点倒是可以放心的。
行吧,教皇爸爸心里有数就行。
*
有人进来了,“小姐。”
是弗朗索瓦。
穿着马夫的粗麻上衣,她让裁缝给做的改良式皮裤,柔软的小牛皮服帖的贴在他壮实的双腿上。
光着脚,轻轻走进来。
“明天出去走走。”她说。
“好,您想去哪儿?”
“就是随便走走,去附近的小村看看吧。”
“好,等下我让人准备。天气冷了,不要骑马,就乘马车吧。”
“你安排吧。”她拿起装有浴盐的玻璃罐递给他。
一条腿架在木浴桶之上,纤细的小腿线条优美,膝盖之下没在奶白色的水中。
浴盐加了一点水,开始融化,贴在肌肤上,有粗粝的磨砂感,在他的手掌下,感觉奇妙。
他小心的揉搓,不过,小姐很调皮,她故意很用力的放下腿,浴桶里的水飞溅出来,溅了他一脸。
她孩子气的哈哈大笑起来。
“小姐。”他无奈又纵容的喊了一声。
“我帮你擦擦。”她主动拿起一旁的干毛巾,在他脸上一阵乱揉。
他只好闭上眼睛。
她的手指在他眉毛、鼻梁、额头轻轻划过。
“你长得挺好看的。”她小声说。
“我从来没觉得自己好看。枢机主教阁下才是好看的男人。”
“他不在这儿,你用不着总是说他的好话。我说你好看你就是好看。”鼻尖擦了擦他的鼻尖。“你要相信我的审美。”
他有些羞涩的微笑。
“我的女兵们没有人喜欢你吗?”
他摇头,“没有。她们知道我是您的人。”
唉,寂寞呀!
“太无聊了。”
他睁开眼,“什么?”
“你要是有别人的女人,而我征服了你,让你爱上我、爱得无法自拔、能为我献出生命,那样才会有成就感。”
弗朗索瓦看上去很是困惑,“您为什么会这么想?”
“就像为什么我更想征服威尼斯而不是佛罗伦萨,佛罗伦萨根本没有防御能力,不堪一击,我对佛罗伦萨就提不起来兴趣。”
他想了一会儿,“不,要是那样的话,您可能都不会看我一眼。”
“不会的,我保证会看两眼。”露克蕾莎一本正经的说。
他便微笑,“请原谅我不相信您的这句话。水冷了,您是要加热水,还是要起来?”
她指了指桌上的浴巾。
*
塞巴斯蒂安拖着沉重的脚步进来了,有气无力的向妻子问好,“露克蕾莎。”
“你训练完了吗?我叫人给你倒热水。”
“不用,”他都懒得去问为什么弗朗索瓦在浴室里,开始脱衣服,“我就用你的水洗澡,添两桶热水就行了。”
“叫仆人来给你洗,你别在浴桶里睡着了,也别冻着。”
“你今天怎么样?”他很快脱了个光溜溜,进了木浴桶,发出了舒适的喟叹声。
“我很好。你还可以吗?要是不行,明天休息半天,你觉得怎么样?”
塞巴斯蒂安颇为心动,但想了想大舅哥这次怒骂他的情形,打了个抖,坚决摇头,“不要,我能坚持。”
“那你快点洗好,先睡觉,等晚餐我让人喊你起床。”
他胡乱的点点头,指了指自己的嘴唇。
露克蕾莎过去吻了他一下。
*
露克蕾莎有点不放心,“他行吗?他还不到16岁,天天这么大强度的训练,我怕他受不了。”
弗朗索瓦淡淡的说:“我16岁的时候练的比他更辛苦。”
“所以你才练成这样,是吗?”她用力捏了捏他的肱二头肌。
这个时代其实并不流行肌肉男,切萨雷也只是脱衣有肉,并不是健壮的类型。要论时尚,其实不是威尼斯,也不是罗马或那不勒斯,而是佛罗伦萨,佛罗伦萨人不喜欢肌肉男,而流行“文雅”的气质、“淡定”的态度、“从容不迫”的姿态,简言之,要看起来“不差钱”,打打杀杀的事情自然有护卫或雇佣军去做,有钱人只负责“优雅”。
弗朗索瓦是这个时代的“另类”呢。
行吧,她想切萨雷找的老师也不可能学生受不了还一个劲的叫他训练,这孩子是个娇气少爷,还是锤炼锤炼更好。
她刚回房间换好衣服,便听有人禀报,说孔塔里尼家送了礼物来,指名送给夫人。
“是什么?”
弗朗索瓦的声音似乎带有一丝愠怒,“孔塔里尼议员派人送给您一头非洲狮子。”
第211章 西西里岛杏仁(1)
米迦勒·孔塔里尼没有来,只是派人送来了礼物。
露克蕾莎下了楼,来到庭院中。
铁制的兽笼十分坚固,务实主义的制造物,四四方方,毫无装饰,其上用厚实的帆布盖住。一头健硕的雄狮子懒洋洋的卧在兽笼里,似乎对人类的围观十分淡定。
有人向她行礼,“夫人,这是孔塔里尼议员给您的信。”
露克蕾莎瞥他一眼,没有接信。
狮子身上散发出动物的臭味,被困在笼子的兽王失去了野性,变得顺从,大概是已经知道无力反抗。
有点可怜呢。
弗朗索瓦接过了信,掰碎火漆,匆匆看了一遍。米迦勒的信写的很普通,就是说知道她想要宠物,于是便送给她。
“行了,收下吧,找个房间放它。他信里说了什么?”
“没说什么。”他将信递给她。
确实没说什么,甚至非常平淡无趣。
有意义的是送礼物这个行为的本身,要说米迦勒只是送了一件普通礼物那倒不算什么,可他离开锡尔苗内之前她才提到想要狮子宠物,你要说他不是专门寻找这份礼物,谁也不信。
信里也没说为什么要送她礼物,是算讨好她呢,还算是道歉?
她正要上楼,忽然外面传来一阵马蹄疾驰声,到了门外,停下。
少时,有人敲门。
一名俊美青年昂首走进来,面容冷峻,随手将马鞭递给仆人。
他看着露克蕾莎,冷峻的面容露出一丝微笑,“小姐——露克蕾莎。”
*
chapter8西西里岛杏仁
四个人的晚餐。
露克蕾莎坐在女主人座,对面是刚睡醒的塞巴斯蒂安。米迦勒·孔塔里尼坐在侄子旁边,低声跟他说话。
人是英俊并且气度非凡的,提都没提送她的礼物,似乎这不过是一件微不足道的事情。
确实也是一件微不足道的事情。
他是塞巴斯蒂安的亲叔叔,她也不能不让他来看望侄子吧,只要他不说那些讨嫌的话,她就能是一个很好的女主人。
餐桌上不谈工作。
但也没有别的好谈。她很少问弗朗索瓦他年幼的时候是什么样的、过着什么样的生活;她也很少问塞巴斯蒂安,不过少年总是很主动,不需要她问他就什么都说出来了。
除了在马房刷马之外,弗朗索瓦还要处理政务,他是领主的副手,绝大部分政务都要经过他的手。最近几天他们在讨论巡回工作组的主管问题,露克蕾莎准备将奥斯提亚的妇女儿童福利处的主管路易莎修女调到博洛尼亚来,负责巡护工作组。
巡回工作组的主管最好不要是男人,最好是家境富裕的女人,要是虔诚的修女就更好了,修女没有孩子,将自己奉献给上帝,因而没有占有更多生产资料的欲望,至少欲望会极低。问题是女人坐在如此重要的职位,很难让那些男性议员重视,他们必定会想方设法糊弄巡回工作组,这倒是不以主管的性别为考虑的。
解决问题的方法当然是“权力”。
她没有明说,但弗朗索瓦本能知道,他的权力已经很大了,小姐不会将巡回工作组也交给他。他能做的就是在背后支撑路易莎的工作,巡回工作组到各城巡视,他要派人保护工作组。
将“巡回工作组”翻译成“领主特使”,就很容易明白了。
*
露克蕾莎吃的很少,且吃的很快,塞巴斯蒂安还在狼吞虎咽补充热量,她已经吃完离开了。
三个男人都站起来目送她离开餐厅,重新落座之后,米迦勒瞥了一眼弗朗索瓦,“他也住在领主府吗?”
“对。怎么了?”塞巴斯蒂安傻乎乎的回答。
米迦勒颇有点恨铁不成钢,“他不应该住在领主府。你知道仆人们会怎么嘲讽你吗?”