第18章

  黛芙妮摇头让他别介意:“在英国吸烟是日常礼仪,更是象征某类人的身份地位。”
  “恕我冒昧,但我很想知道在小姐你的眼里我是哪类人?”他将泯灭的雪茄抛入泥地,从胸前的口袋里扯出手绢擦拭指尖的雨迹。
  黛芙妮语气一如既往的温柔:“就像曼彻斯特在世人眼里一样,成功、高贵、渊博。”
  康斯坦丁站在窗边任由夜晚的冷风随意地扑打,他低头盯着脚下木制地板,还记得第一次见,她认为曼彻斯特是冷漠和高傲的。
  黛芙妮不知道他的心思也不想了解,继续说:“先生,您这样杰出的绅士还需要我来为您下定论吗?我以为您通常是不会在意别人的看法。”
  “我确实从不在意别人的看法,”路威尔顿先生抬起头从窗户边离开,双手插兜,“无用还会打扰我的想法。”
  黛芙妮觉得他在故意取笑她,既然不在意为什么还要问她,问了为什么又要说出来。
  一时间沉默,几个呼吸间,在黛芙妮犹豫要不要离开的时候路威尔顿先生先一步走向外面的走廊,他在门与墙之间站定,半张脸被外面的灯光照亮:“十分内疚打扰你的私人时间,祝你有个美好的夜晚。”
  黛芙妮坐在椅子上有些疑惑不懂他刚刚举动的意思,突然发现路威尔顿先生忘了带上那本《白衣女人》,此时外面传来热闹的声音客人们准备离开了。
  她拿上书赶紧出去,果不其然宾客们都围在门口打算离去。
  “黛芙妮,你刚刚去哪里了?”贝拉见她问,“我都没看到你。”
  “在小会客室,本来想找本书。”黛芙妮说,她的眼睛在寻找那道宽阔的身影。
  “你在看什么?”贝拉顺着她的视线想找到答案。
  “我看到了。贝拉等会儿再说,他要走了。”
  “你在说谁?”
  贝拉疑惑地望着她,最后瞧见她走向路威尔顿先生。
  “路威尔顿先生,路威尔顿小姐。”黛芙妮叫住即将离开的兄妹。
  路威尔顿小姐说:“黛芙妮小姐,多谢今晚的款待。”
  她的哥哥没有说话,只通过点头来附和妹妹的话。
  “我很荣幸你们能来,和我们一起度过美好的夜晚,”黛芙妮弯起眼睛,“路威尔顿先生您忘了带上这本书了。”
  她将《白衣女人》递给他。
  “谢谢。”他接过。
  出了一百零八号大门,路威尔顿兄妹坐上马车。
  多琳拿过康斯坦丁手上的书随意翻阅开来:“你居然会看这样的书。”
  康斯坦丁从她手里拿过摩挲书脊:“付出时间总会有收获。”
  多琳嗤笑:“尽管你每天再忙都要摸一摸书本、尽管你阅读的书籍说不定比那些自视甚高的教授都要多但别人还会在背地里说你一句‘投机者’。”
  “你拥有他们最渴望的英镑又如何,不还是要假装感兴趣地配合他们说那些无聊的、充满偏见的话。”多琳不屑地盯着窗外,她通过那扇窗户看另一面的景色,“那个库克,自以为是、自大狂妄,他根本什么都不懂!”
  康斯坦丁摸出金烟盒点燃雪茄,刚吸了一口想到什么他又将烟头按在烟盒上,‘滋’的一声精美的烟盒上陡然出现一块黑焦:“这样的人我以为你早就见怪不怪了,有什么好大惊小怪的。”
  多琳挑眉:“你这又是做什么?展示你的财力吗?”
  康斯坦丁将被损坏的金烟盒和大半根灭掉的雪茄全部扔在地毯上,不理会多琳转而摆弄起那本书。
  黛芙妮站在门口和贝拉分别,艾肯先生一家和库克夫妇也离开了就剩亨斯通先生还依依不舍地和狄默奇先生孜孜不倦的讨论社会话题。
  “你刚刚在小会客室是不是在和那位冷漠的先生开个小会?”贝拉贴着她笑说。
  黛芙妮好笑地摇头:“我只知道我的鼻子差点去见上帝了,我一点也不喜欢烟味。”
  “好吧,我知道了。”贝拉说,“但是我觉得他对你似乎有些不同。”
  “我一向不喜欢去思考我在别人心里的地位,而且我相信你对一个人的喜爱程度是无法掩盖的。即使路威尔顿先生对我并不讨厌,我也不觉得我需要感到高兴,因为我对他无感。”黛芙妮说。
  “我倒是觉得你是讨厌才对,无感可不这样。”贝拉说完被亨斯通太太招去扶着亨斯通先生回家。
  那日的宴请过后,一切又平静下来,只不过偶尔黛芙妮也能在家里看到路威尔顿先生,他特地来和狄默奇先生交流书籍有时还会留下用一顿晚餐。
  黛芙妮虽然不喜欢他,但也做不出冷脸赶人的举动,更何况那位先生来的时候常常手提礼物,不昂贵她也找不出理由拒绝。
  只不过就像她说的,对一个的喜欢程度是无论如何也掩盖不了的。
  就算她永远扬起笑来,温声细语的说话,有心人还是能敏锐地察觉她内心的冷淡和疏离。
  在狄默奇先生再次邀请路威尔顿先生留下用了晚餐再走时,他拒绝了,戴上帽子很快离开一百零八号。
  坐在马车上,他挑起窗帘,只有狄默奇夫妇站在台阶上目送他离开,放下手指不再看向外面。
  狄默奇一家谁也没觉得黛芙妮对路威尔顿先生不喜,甚至恢复了不少状态的安娜还说:“你对他可真有耐心,他和他妹妹一样冷冰冰的不会说好话,我听说他是乌鸦窝出来的,也难怪。”
  “出生是无法选择的,这不应该是你攻击他们的点。”黛芙妮坐在餐桌边说。
  “黛菲说得对。每个人的性格不一样,有人冷淡就有人热情,这很正常。”狄默奇太太说。
  安娜垂下脑袋,撇嘴耸肩。
  “比起那些惯会说话的,以后你就会发现正是像康斯坦丁这样的先生才会做实事。而且说句现实的,他也没必要对你毕恭毕敬,你不是公主只是一个普通出版社员工的女儿。”狄默奇先生说。
  安娜生气又不敢发脾气:“好的爸爸!所以我们可以开始祷告了吗?”
  握住母亲的手,黛芙妮闭目聆听她的祷告词。
  “先生,太太!”惠特妮无措地揣着手和围裙站在餐厅门口。
  被打断的狄默奇太太也没有生气,她看向惠特妮:“怎么了?”
  “门口来了两位警官。”
  黛芙妮惊讶地转头和一脸茫然的母亲对视。
  “请他们去大会客室,”狄默奇先生站起身,“他们为了什么事来的?”
  惠特妮摇头。
  一顿寻常的晚餐被打断,现在谁也没心思享用美食了。
  “警官为什么会来?”安娜紧张地缩起肩膀,她在看过那封信后就再也不敢整日躲在卧室哭泣,为那样的人损害自己的身体爸爸妈妈会更生气的而她也有种强烈的愤怒。
  黛芙妮知道她一定是联想到艾莫斯先生的事情了。
  “别担心,安娜,你会没事的。”狄默奇太太安慰她,“你在帮助他之前并不知道他犯下的过错。”
  安娜点头,但还是坐立不安。
  卡丽机灵的早就跟着狄默奇先生过去了,说是去招待两位警官。
  餐厅才刚安静下来,她就急匆匆地跑进来:“不好了,太太!他们正是为那个小子来的,说他在利物浦车站又杀了一个人!”
  “上帝!”狄默奇太太惊呼。
  安娜张着嘴巴,保持扭动屁股的姿势一动不动。
  黛芙妮捂嘴将那声惊呼吞回去。
  “这不是最糟糕的,最糟糕的是他们怀疑安娜小姐知道什么,是嫌疑犯!”
  第17章 事发
  安娜眼睛一翻干脆利落地摔倒在地上,卡丽连声怪叫着去扶她。
  狄默奇太太捂着胸口,眼神无法聚焦,抓紧黛芙妮的手臂:“上帝,他们会把你姐姐抓走吗?”
  黛芙妮并没有比起她们好到哪里去,她失去了思考能力也被剥夺了冷静。
  狄默奇先生屈指在墙壁上敲击,让卡丽将安娜弄醒:“他们在等她。”
  卡丽拿来嗅盐,安娜被刺激的掀开眼皮,醒来后她浑身发软哆哆嗦嗦的不肯过去。
  狄默奇先生架起她的胳膊,小声强硬地说:“记住,你什么都不知道。”
  他将安娜推进小会客室,接着在门口等待。
  黛芙妮和母亲跟过来。
  “他们怎么说?怎么就找到安娜了?”狄默奇太太问。
  “艾莫斯杀了一个人,警官说他是为了钱财有预谋的。”狄默奇先生抹了一把脸,“有人看见他经常半夜出入我们家的后院,还听到他和一个女人说话。”
  狄默奇太太捂着眼睛开始哭泣:“上帝,拜托!我女儿是无辜的!”
  黛芙妮握着她的手,担忧地看向小会客室的方向。
  她不仅担心妈妈还担心安娜,这一切都是艾莫斯的错,他诱骗了安娜还追到这里想要将狄默奇一家都拽下地狱。
  虽然她说不出什么好话来,但狄默奇太太依旧紧紧攀附她,埋在她的肩上哭泣,又是谴责艾莫斯低劣的人品又对安娜的处境担忧的连连叹气。



上一章目录+书签下一章