第124章
但伊拉拉不行,因为当下的时代不需要女人成为天才,只需要女人成为妻子。
因而大部分人对待伊拉拉特立独行的态度,与菲罗拉姨妈、莱德利表哥大差不离。若是每个都计较生气,伊拉拉早就气死啦!
这更显得福尔摩斯家的支持难能可贵,伊拉拉很珍惜自己的家人。
而詹姆斯·莫里亚蒂,是伊拉拉离开父母后,第一个非亲非故,却从未对她的言行举止展示出任何抵触和惊讶的人。
他还发自真心称赞伊拉拉的西装长裤好看呢!仅凭这一点,哪怕最终二人成为敌人,伊拉拉也不会讨厌莫里亚蒂的。
迈克罗夫特读懂了伊拉拉的意思。
“我想,不讨厌不代表着你倾向于与他共度一生。”他说。
“如果你说的是结婚,不,”伊拉拉很是果断,“谁也不行。我不会给任何人做合法的奴隶。”
“……在此时引用恩格斯的话,多少让我有些不舒服。”迈克罗夫特勾了勾嘴角,“但身为兄长,我也确实不想看到自己唯一的妹妹去当别人的家庭主妇——还得感谢你呢,伊拉拉,这也是妈妈允许我单身的原因。”
伊拉拉挑眉:“嗯?”
迈克罗夫特低了低头,脸上的笑容真切了几分。
“妈妈曾经也没少操心我的感情生活,直至我选择向她坦言,”迈克罗夫特说,“我不想将自己的妹妹送到别人家,来换取别人的妹妹入住我的房间。”
伊拉拉:“……”
迈克罗夫特也是一语道破了婚姻的本质。
不过,伊拉拉很理解迈克坦言听到自己的话不舒服的意思——就算他不想,也在这个世界上享受了很多便利。找一位合适的妻子不会对迈克罗夫特的生活产生任何负面影响,权当多了个女管家而已。
甚至有名得体的老婆,对他的职业生涯大有裨益。
能如此出言,也是和歇洛克一样,因为这个世界存在着伊拉拉·福尔摩斯。
“感谢你的诚实,伊拉拉,”迈克罗夫特的脸上终于浮现出明晰笑容,“既然这样,我就没什么可担心的了,詹姆斯·莫里亚蒂和威克汉姆不一样,我必须确保你在任何时刻都是安全的。”
伊拉拉试探开口:“所以,你同意我和莫里亚蒂交往?”
迈克罗夫特:“……当然不同意,但我无权干涉你的自由。”
谁家小妹,会直接把同男人交往这种话说出口啊!
当哥哥的不免头疼,却也早就习惯了伊拉拉的语出惊人。他有些无奈:“比起蠢人,至少你能玩得更开心,毕竟你从小就喜欢冒险。”
这倒是。
而且,莫里亚蒂确实很好玩。
虽说他心存利用,但如果不是他的眼球吊坠,以及在梅里顿那“自作多情”的小小建议,就算伊拉拉来到伦敦,也不会成为顾问小姐,经历这么多有趣的事情、收获如此之多的新朋友。
总比那些个听说她是迈克罗夫特的妹妹,就忍着不满也打算讨好她的先生们好。
不过……
“我觉得你话也不要说太满,迈克,”伊拉拉说,“聪明的男人不好找,聪明的女人可不少见。”
起码伊拉拉觉得,身边的几位小姐们,各个都很聪明伶俐。
她还是希望长兄能收获爱情的!何况,不是每个姑娘都像伊拉拉一样自由,她们怎么都要嫁人,嫁给迈克罗夫特不比嫁给寻常男人好的多。
迈克罗夫特见她双眼一亮,就知道小妹的八卦之心又燃烧起来。他选择祸水东引:“你怎么不这么劝说歇洛克?”
伊拉拉微妙地嫌弃:“他什么时候能保持公寓整洁再说吧!”
迈克罗夫特到底没能忍住,失笑出声。
玩笑过后,兄长一转正题。
“爸爸曾经和我谈起过莫里亚蒂教授,给了我不少提示,”迈克罗夫特说,“他在发展自己的力量,已然筹谋许久。”
想也是如此了。
光是寻觅扳倒格雷福斯的突破口,估计就花了莫里亚蒂不少时间吧。
发现自己的力量不够后,教授立刻拉入更多的人。
而迈克罗夫特说过,当时也是察觉出莫里亚蒂的踪迹,才正式介入了罢工一案的调查。顺着这条路线想下去……
在梅里顿时,他将眼球吊坠出售给当铺,恐怕是在等迈克罗夫特的人上钩。
伊拉拉·福尔摩斯则是莫里亚蒂教授整个计划中未曾料到的一环。
“也正因如此,”迈克罗夫特继续开口,“他与米尔沃顿合作,才让政府重视起来敲诈犯,进而察觉到米尔沃顿近一段时日勒索的钱款一旦全部到手,零零总总加起来足够全款购入一整个大型工厂。他肯定有自己的目的,并且不是为了投资。”
“米尔沃顿要求现款,”伊拉拉点头,“投资可不需要纸钞。”
银行转账即可!提出这么多现钱的麻烦可比签合同麻烦得多。
迈克罗夫特认同道:“现款对米尔沃顿唯一的好处,大概就是方便储存、携带和非法转移。”
伊拉拉:“他要去国外?”
但是去国外又做什么呢,米尔沃顿的情报网可都在伦敦。到哪里都人生地不熟,没道理平白无故的放弃本地“生意”。
“我更担心的是,他和格雷福斯一样,与别国有所勾结,”迈克罗夫特说,“大量现钱流至海外,会引起严重的经济问题。”
“那他得有海外的线索。”伊拉拉说,“所以你才会参与调查,迈克。”
不止是□□,米尔沃顿肯定有来自贵族或者政府的线索。
这么调查起来范围可太广了。
读懂了伊拉拉的潜台词,迈克罗夫特一声叹息。
“自由经济的弊端就是如此了,人人为了追逐利益而不择手段,哪怕丧失人性和良心也在所不惜,”他感慨道,“而就目前的进度来看,除却肯尼斯,暂时没有发现米尔沃顿的其他渠道——他与政客、贵族,乃至富商都几乎没什么密切联系。”
“但他偏偏就能掌握贵族小姐、夫人们的秘密。”伊拉拉说。
“甚至不只是女士们,知晓她们与谁私交甚密,也是同时掌握了诸多贵族的私生活。”迈克罗夫特说,“他的情报网比你我预知的都神秘。”
神秘吗?
伊拉拉本也想不通。
他的线索从哪来的?能够第一时间知晓谁与谁私()通、进而搜罗到切实证据。十九世纪的科技可没这么发达,没有黑客技术,也没有监控录像,米尔沃顿终于不至于派人蹲守全英国有钱人家门口的邮筒。
但此时此刻,迈克罗夫特坦言不愿用自己的妹妹换取别人的妹妹之后,再回想米尔沃顿的情报来源……
“和政客、贵族乃至富商没有密切联系,”伊拉拉轻声说,“不代表着与他们的妻子、妹妹和女儿没有联系。”
迈克罗夫特周身一震。
刹那之间,思维盲区被清扫干净,一切豁然开朗。
“他拿着证据原件,能够勒索的不止是钱,”伊拉拉飞快道,“还能逼迫对方为自己工作。没人会对家中女眷心生提防,餐桌边、枕头侧,一言两语,能获得的情报线索恐怕比你还多还快,迈克。而米尔沃顿甚至不需要被胁迫的女士付出太多——道出一两个义卖会和沙龙里流传的谣言,就足以他锁定下一个目标。”
贵夫人和贵族小姐之间的八卦、绯闻和传言,其实要比拿到明面上的□□势更快更真实。
勒索了一个,就有第二个。
他敲诈的女士们越多,情报网就越广。
以至于达西先生将威克汉姆这件事捂得这么死,都能叫米尔沃顿找到疏漏、拿到与达西小姐的书信原件。
不是特工网络,不是秘密渗透,而是在壁炉间、闺房里,用漂亮珠宝和绫罗绸缎点缀出的线索来源。
而且米尔沃顿很聪明。
去勒索男人?把绯闻信件拿给对方,大不了就是彻底翻脸。不会影响任何男士的未来前程。
所以柿子挑着软着捏,男人们的饭后打趣,却是女士们的血肉命脉。
“……若是如此,”迈克罗夫特收敛了摆出来的笑意,“他是真的无耻。”
不止要吸血,还要将被敲诈的女士们敲骨吸髓,犹如臭虫般纠缠不清。
段位可比格雷福斯高多了,不需要任何传教、洗脑和出资,一两张书信就能轻易换来被控制者的“忠诚”,比邪()教还要可恶。
迈克罗夫特绷紧面容:“如果不是你,我大概要走不少弯路子,谢谢你,伊拉拉。”