第106章
“……什么?”
对此他并不打算做出任何解释,而是等着我自己探究答案。“在最小的袋子里。”他别过脸去,表示自己言尽于此。
我抽出那个可爱的小袋子,里面的物品在我意料之外但也是情理之中——一条白色内裤,上面是可爱的草莓图案。和其他衣物不同,这件不是新买的,早些时候它还在我的床头柜里。
“谢谢您,我应该很需要它。”不知道是出于心直口快还是居心不良,我笑眯眯地继续说着,“不过为什么它不是新的呢?”
“你以为我能做到若无其事地选购女士内衣?”斯内普低声嘟囔着,“在那之前,我至少得喝一大罐加了布莱克头发的复方汤剂。”
我承认我是居心不良,在斯内普调节气氛的玩笑后仍不愿放弃这个话题,因为我实在太想再次看到他局促的样子了,尽管这会冒着不小的风险。“哦,真遗憾,我还想着如果您购买了内裤,也许会再顺便买来一件文胸,毕竟在您眼中我也到了该穿它的年纪……”
看到斯内普眼中的惊愕和越蹙越紧的眉头,我开始幻想时间转换器能从天而降将我带到说出这些蠢话之前。是的,这就是尝试失败所承担的风险——他生气了。
他向前迈了一步,而我也向后退了一步,由于还未来得及穿上斯内普买回的新袜子,我脚下一滑,仰面倒在了结实的硬板床上。后脑好像硬生生撞出一个包,但我完全分不出心思管它,因为斯内普在这之后也俯身压了上来。
他的双手撑在床上,我能感觉到他的手掌在隐隐用力。“再说一遍?”他从牙缝里缓慢地挤出这几个单词。
“呃,抱歉教授,我只是开个玩笑,我不会再这样了……”我放在身侧的手不知所措地揪着床单。虽说在道歉时理应盯着对方的眼睛以示真诚,但此刻我实在不敢直视他幽深的、怒火未熄的眼眸,只能偏过头尽可能躲避这份灼热的视线。
斯内普并不允许这种躲避,像滴眼药水时那样,他又一次掰过了我的脸,但这次远没有上次那么轻柔。
“如果不是因为你的年龄实在太小,我会把它当作一种……勾引。”斯内普的手指微微用力,挤压着我在紧张时习惯性抵在口腔内侧的舌尖,“穿不穿内衣全凭你自愿,但这种话不能随便说给其他男性听,懂了吗?”
我费力地点了点头。等等……说给其他男性听?当然不会啊!我又不缺心眼儿!说真的,您还不如把它当成是勾引呢……
斯内普似乎还要继续说教,我找准时机及时插进了一句含糊不清的求饶:“您可以先放开我吗?我的下巴好痛……”
为了让他心软,我示好般隔着脸颊用舌尖轻戳着他的拇指——它奏效了。斯内普瞪了我一眼后便松开了手,并自然地揉起了刚才按压到的下颌。事实上它并没有多痛,我想我此刻真正需要被安抚的是砰砰直跳的心脏。
惩罚过后,斯内普将我带到了办公室,桌上放着一小块草莓蛋糕。
“特制版遗忘药水早餐已经被全校师生吃光了,将就着吃点吧。”说着,他收拾起了刚才离开时未来得及整理的物品,我看到他把那块亮闪闪的怀表戴回了颈间。
我默默坐回了自己的专座上,一声不吭地将那块蛋糕吃了个干净。我能感觉到斯内普的视线总是有意无意地扫过我,他迟迟不离开,尽管现在是上课时间。
“教授,您不用去上课吗?”我忍不住问道。
“五年级的学生应该学会自习了。”斯内普冷冷地说,“在普通巫师等级考试上可没人对他们进行指导。”
这可不是你玩忽职守的理由!我被他胸前的怀表晃得难受,别过脸去生硬地“驱逐”着他。“如果您不介意,我得换衣服了——其他衣物。”
斯内普瞥了我一眼,离开前不忘再抛下一句平静的说教:“与其将心思用在戏弄你的教授上面,不如把寝室中的个人物品收拾干净,我猜格兰芬多男生的寝室都没那么乱。”
……那明明就不是我搞乱的啊!多比负全责!扣十二分!吊销幻影移形资格证!
回到卧室,穿上自己的内衣后,我盯着床上那件合体的新裙子看了好一会儿,最终还是选择了那条洗得有些掉色的旧裤子。
我不舍得将它换下来,尽管它的裤腰对我来说稍显宽松,但这并不是什么大问题。我可以用腰带,用缩小咒,或者每天多吃一点点,只要每天变化一点点……
我总有一天会变得适合它的。
第59章 博格特
◎哈人◎
对于我一早上的消失,我的两位好友并未表现出惊讶。走出黑魔法防御课教室的黛西看见姗姗来迟的我,第一反应不是质问我去了哪里,而是猛地转头看向在她之后出来的德拉科。
她的目光在我和德拉科之间来回跳跃,终于不确定地问出了声:“你哪来的短裤?我还以为……”
“……还以为我头脑一热和她互换了衣服?黛西·史蒂文森,再强调一遍,我没有女装的癖好!”德拉科没好气地打破了黛西的幻想,转而兴致勃勃地悄声问我,“说真的,你从哪个倒霉学弟那里抢来的衣服?”
“思维过于发散了,朋友们。”我摇了摇头,和这两个将好奇心用错地方的家伙一起走上台阶。
“对了,那只小羊怎么样了?”
我疑惑地看向黛西,确认她不是在跟我玩猜谜游戏后,才想到这很有可能是斯内普为我请假时编造的借口——我们真该提前对一下“口供”的。
“哦,它很好。”我摆摆手,并借用了斯内普的台词,“没有大碍,还有力气蹬人呢。”
“我宁愿去救助愚蠢的小动物,也不想上布莱克的课。”德拉科抱怨着,“再狠一点,我宁愿上海格的课,也不想上布莱克的课。”
“小动物和海格又没得罪你……那,和‘与哈利做朋友’相比呢?”
“问得好,我选择去死。”
我为这个精彩的答案狂笑了足足半分钟,才在德拉科威胁的眼神中强行收回了笑意。“咳咳——布莱克这节课都讲了些什么?有什么笔记吗?”
“没有笔记,蠢到不行的实践课而已。”德拉科懒洋洋地说着,“他抓了只博格特,让每个格兰芬多都试了试那个荒谬的咒语,房间里乱得要死,到现在我耳边都是那群格兰芬多的笑声,吵死了。”
我对马尔福小少爷兴致不高的原因有了大致的猜测:很有可能是因为他甚至没来得及尝试“滑稽滑稽”咒语课程就结束了。再怎么说他只是个孩子,内心远没有表现出来的那么不在乎,说到底就是爱玩又嘴硬罢了。
“黛西你呢?你看到的博格特是什么?”我问。
黛西也摇了摇头,“队伍太长了,我们都被挤在了后面,还没排到就下课了……不过没关系的,也有很多格兰芬多没来得及尝试,说不定下节课……”
“很多?你把格兰杰和隆巴顿两个人叫做‘很多’?”德拉科气得几乎要跳起来,“承认吧,明明就是不公平!布莱克拉着他亲爱的教子波特试了多少次?五次!梅林的臭袜子——谁要看他无聊的噩梦啊!”